Создание файлов для перевода

Создание файлов для перевода представляет собой двухэтапную процедуру:

  1. Создание файлов .pot, содержащих исходные строки и пустые строки для дальнейшего перевода. Однако эти пустые строки в файлах .pot никогда не заполняются переводом. Вместо этого каждый файл .pot используется в качестве шаблона для необходимого количества файлов .po для конкретного языка.

  2. Создание набора файлов .po для каждого языка. В нашем примере мы создадим index.po и easter-egg.po для русского и португальского языков.

    .rst -> .pot -> .po

    Создание файлов .pot и .po

Сгенерируйте файлы для перевода:

  1. Сгенерируйте файлы .pot:

    make gettext
    

    В папке _build/gettext должны появиться файлы index.pot и easter-egg.pot.

  2. Сгенерируйте файлы .po:

    sphinx-intl update -p _build/gettext -l ru -l pt_BR
    

    Каталог демо-проекта теперь должен содержать каталог locale, имя которого мы указали ранее в conf.py. Внутри каталога locale есть два каталога: ru для русского языка и pt_BR для португальского языка. Каждый из этих двух каталогов содержит каталог LC_MESSAGES с файлами index.po и easter-egg.po внутри:

    locale
    │
    ├───pt_BR
    │   └───LC_MESSAGES
    │           easter-egg.po
    │           index.po
    │
    └───ru
        └───LC_MESSAGES
                easter-egg.po
                index.po