Создание файлов для перевода¶
Создание файлов для перевода представляет собой двухэтапную процедуру:
Создание файлов .pot, содержащих исходные строки и пустые строки для дальнейшего перевода. Однако эти пустые строки в файлах .pot никогда не заполняются переводом. Вместо этого каждый файл .pot используется в качестве шаблона для необходимого количества файлов .po для конкретного языка.
Создание набора файлов .po для каждого языка. В нашем примере мы создадим index.po и easter-egg.po для русского и португальского языков.
Сгенерируйте файлы для перевода:
Сгенерируйте файлы .pot:
make gettext
В папке _build/gettext должны появиться файлы index.pot и easter-egg.pot.
Сгенерируйте файлы .po:
sphinx-intl update -p _build/gettext -l ru -l pt_BR
Каталог демо-проекта теперь должен содержать каталог locale, имя которого мы указали ранее в conf.py. Внутри каталога locale есть два каталога: ru для русского языка и pt_BR для португальского языка. Каждый из этих двух каталогов содержит каталог LC_MESSAGES с файлами index.po и easter-egg.po внутри:
locale │ ├───pt_BR │ └───LC_MESSAGES │ easter-egg.po │ index.po │ └───ru └───LC_MESSAGES easter-egg.po index.po